Viss sākās tik viedi


Photo by Outback
Ēna ir svarīga. Kgalagadi pārrobežu parkā
Kad sāka parādīties dažādas lietas, kas angliski ir smart, šķita tikai pašsaprotami, ka latviski tie ir salikteņi, nevis vārdkopas, jo īpašības vārds vieds (tāds, kam raksturīgas plašas zināšanas, labi attīstīta domāšana, bagātīga pieredze; arī gudrs (1)) ir izmantots pārnestā nozīmē. Tā mēs esam ieguvuši vieddarbu, viedierīci, viedkarti, viedpogu, viedregulatoru, viedrobežu, viedskaitītāju, viedtālruni, viedtelevizoru, viedtīklu u. c.
     Bet es nesaprotu, kad kādam sāka šķist, ka arī vārdkopa ir pieņemami. Līdzās iepriekš minētajiem piemēriem AkadTerm ir atrodama arī viedā aizsardzība, viedā bloķēšana, viedais kabelis, viedais materiāls, viedais skaitītājs, viedais tahogrāfs, viedais tālrunis, viedais terminālis, viedās izvēlnes, viedās pilsētas, viedā uzskaite u. c. (turklāt, jā, jau atkal termini, kas bez vajadzības ir veidoti daudzskaitlī).
     Dubultīgi nav paveicies terminam smart home, kas latviešu tekstos visbiežāk parādās formā viedā māja, lai gan vajadzētu būt viedmājoklis.

Nav komentāru:

Ierakstīt komentāru