Man ļoti pietrūkst latu


Occupy an area of 712.18 square kilometres
Kamerūna kalniene Malaizijā
LZA īst. loc. Dr. habil. philol. Valentīna Skujiņa (02.10.1937.–27.04.2015.) brošūrā «Latviešu valoda lietišķajos rakstos» to ir skaidri uzrakstījusi visiem, kas no skolas mācībgrāmatām vairs neko daudz neatceras:
«Ar lietvārda daudzskaitļa ģenitīvu saistās pamata skaitļa vārdi desmit, divdesmit un citi desmitnieki, simt vai simts, divsimt vai divi simti un citi simtnieki, tūkstoš vai tūkstotis, divtūkstoš vai divi tūkstoši, tāpat miljons utt., kā arī vienpadsmit līdz deviņpadsmit, piemēram, desmit latu, divpadsmit pircēju, piecdesmit gadu, tūkstoš kilometru. Šajās konstrukcijās noteicošā nozīme ir skaitļa vārdam, tas atbild uz jautājumu cik? un izsaka skaitu, daudzumu.»
Nu, lūk, kad bija lati, ar tiem tulkojumu pasūtītājiem vienkārši varēja ilustrēt ģenitīva lietošanu ar skaitļa vārdiem. Tagad teorētiski it kā būtu atlikušas tablešu paciņas, bet skatos, ka tur kaut kādi pašpasludinātie speciālisti jau vietām ir pastrādājuši. :(

Kas bija pirmais — iesaiņojums vai iepakojums


A city on the island of Java
Džogdžakartas putnu tirgū
Lai gan slavenais Niro (Nerons) Vulfs uzskatīja par vajadzīgu sadedzināt Vebstera jaunās starptautiskās angļu valodas vārdnīcas pilno izdevumu, es domāju, ka mums pret savu vienīgo Latviešu literārās valodas vārdnīcu ir jāizturas daudz saudzīgāk, pat neraugoties uz to, ka tā, protams, nav pati pilnība.
     Tulkojot es tajā ielūkojos samērā bieži, lai precizētu vārdu nozīmi un niansētāk izvēlētos sinonīmus saviem tulkojumiem. Tā man ir sanācis nošķirties no galvenā virziena vārdu package, packaging, packing tulkošanā, kas parasti tiek latviskoti ar iepakojums. LLVV tomēr norāda, ka pamatvārds ir iesaiņojums, jo tieši ar to tiek izskaidrots vārds iepakojums, nevis otrādi.
     iesaiņojums
     1. Parasti vsk. Paveikta darbība, rezultāts → iesaiņot.
     2. Materiāls, izstrādājums, kurā iesaiņo. Arī tara.
     iepakojums
     Iesaiņojums.

     Diemžēl angļu valodas ietekmē vārds iepakojums ir kļuvis arī par glābšanas riņķi visiem sliņķiem, kas nevīžo rakstīt skaisti un konkrēti. Ir simtiem reklāmu, kas piedāvā laimestu loterijā, ja nopirksit dažus iepakojumus kāda zīmola preču, bet reti ir skaidri uzrakstīts: pāris paku autiņbiksīšu, pāris pudeļu šampūna, trīs kastes alus utt.